【英語多益通】林書豪hold住洛杉磯
文/周強
2013-14的NBA球季結束之後,原本效力火箭隊(Rockets)的林書豪(Jeremy Lin),轉往洛杉磯湖人隊(Lakers)。在2014第四季,我們將會看到林書豪與超級球星小飛俠布萊恩(Kobe Bryant)並肩作戰!這個消息已經在湖人隊官網發佈的新聞確認。官網上用了4句英文來介紹這位曾經造成Linsanity旋風的新夥伴。
正在準備多益測驗的你、以及身處國際職場的上班族,怎能錯失此一訓練英語閱讀能力的大好機會。不多,只有4句:
Lin, a four-year NBA veteran with the Warriors, Knicks and Rockets, holds career averages of 11.9 points, 4.8 assists and 2.6 rebounds in 217 career games (140 starts).
第一句是說:「林書豪,是個有4年NBA資歷的老手,待過勇士隊、尼克隊與火箭隊;在職業生涯217場比賽裡(140場先發),平均得分11.9分、4.8個助攻與2.6個籃板球。」
本句雖長,但是用了一個「a four-year NBA veteran with the Warriors, Knicks and Rockets」的同位語來陳述林書豪過去的歷史;以及用籃球術語point(得分)、assist(助攻)、rebound(籃板)來顯示他過往的成績。其中hold是多益測驗聽力部份的高頻字,它除了有「握、抓、抱」之外,「舉行」的動作亦用此字。此外,此句中的hold亦用於指「擁有(頭銜)、保持(紀錄)」。
例句We will hold a seminar to discuss this problem next week.(下週我們將舉行座談會討論此問題。)
Last season, in 71 games with the Rockets, the 25-year-old averaged 12.5 points, 4.1 assists and 2.6 rebounds while shooting career-bests from the field (.446) and on three-point field goals (.358).
第二句是說:「在上一個球季火箭隊的71場比賽中,25歲的林書豪平均得分12.5分、4.1個助攻與2.6個籃板球;而他的生涯最佳投籃命中率有4成46、三分球命中率則有3成58。」
句中的shooting是多益測驗聽力部份的高頻「多義字」,因爲它可以指「射擊、開槍」、「照像、拍照」、體育項目的「投籃」、「射門」等等。在此當然是籃球場上的「投籃」!
Born in Los Angeles and raised in Northern California, Lin was named the NBA’s Player of the Week for February 12, 2012 and started all 82 games of the 2012-13 season.
第三句是說:「林書豪出生於洛杉磯、在北加州長大,他在2012年2月12日獲選爲NBA的當周最佳球星,並展開他2012-13年球季的82場比賽。」你還記得林書豪2012年以「林來瘋(Linsanity)」風靡世界嗎?這句話就在記述那一段我們熟知的歷史。
在「Born in Los Angeles and raised in Northern California」之中,born與raised是兩個「過去分詞」,可得知這是一個「分詞構句」的句型。分詞構句的用法常在國際職場中出現,要想得高分的人要熟悉此種句型。請看以下分詞構句的例句:
Built in 1820, the lighthouse was an important landmark here.(建於1820年,這座燈塔是本地重要地標。)
He became the first American of Chinese or Taiwanese descent to play in the NBA in 2010-11, after four-year career at Harvard University.
第四句是說:「在哈佛大學讀了4年的林書豪,於2010-11年成爲首位在NBA打球的美籍華裔或臺裔球員。」林書豪的阿嬤住在臺中彰化,但是他的母系來自中國大陸。林書豪被臺灣人戲稱爲「豪小子」,因爲他不但能打球,同時擁有哈佛大學的高學歷。
看完了湖人隊官網對林書豪的介紹,相信以下這一《多益測驗官方全真試題指南I》的題目,可就難不倒你了:
The awards ceremony will be ______ on the third floor of the Park Station Hotel.(A) held (B) raised(C) taken(D) granted
解析:本題的正確答案是(A)。如前文所述,hold可以指「握、抓、抱」,但是它另一個重要的用法是「舉行」;本題的句意爲「頒獎典禮將在Park Station飯店的三樓舉行。」所以(A)爲正解;而且典禮是「被」舉行,所以本句是be動詞加過去分詞的被動式用法。
值得一提的是答案(B)raise有在湖人隊官網介紹林書豪的4句中出現,提到林是「raised in Northern California」,raise有「舉起、擡起」、「增加、提升」、「養育」等多義,在此意指林在北加州被扶養長大。
以下是湖人隊(Lakers)官網對林書豪介紹的連結:http://www.nba.com/lakers/news/140713jeremylin