《逃出絕命鎮》6個伏筆!英片名「Get Out」竟有恐怖含意
喜劇男星喬登皮爾(Jordan Peele)編導的低成本驚悚片《逃出絕命鎮》(Get Out)小兵立大功,運用懸疑驚悚包裝種族歧視,打入美國核心問題,在美上映一天就回本,目前累積票房高達1.7億美金(約新臺幣51億元),評價暴風成長。《逃》片在臺上映首周票房新臺幣1800萬元,登上新片票房冠軍,僅次《玩命8》。
其實《逃》片雖然成本才450萬美金(約新臺幣1.3億元),喬登皮爾卻運用各種相當具創意的方式呈現歧視問題,電影裡好幾處包藏伏筆,也引爆討論。
▲《逃出絕命鎮》低成本創造高票房。(圖/UIP提供)
~以下有雷~
《逃》片頭一名黑人走在通常都是白人居住的高級住宅區內,碰巧一名白人開車經過,結果他慘遭鎖定被綁架。當時他在心中暗自祈禱不要被攻擊,也告訴自己別惹事,這不但呈現出白人的優越主義,也透露出黑人自知惹事後通常都會被冠上加害者的帽子而希望息事寧人,這樣的社會常態也呼應了片尾男女主角遇到警察時,躺在地上的女主角假裝弱勢喊「救命」一樣。而片頭綁架者正是女主角的弟弟,被綁架者就是對男主角狂吼「Get Out」的羅根。
▲片頭出現的黑人即是後來克里斯在社區遇到的羅根。(圖/UIP提供)
二、 男主角被白人警察盤查
男主角克里斯跟女主角露絲開車回家時撞到一頭鹿,開車的明明是女友,白人警察卻硬要查看克里斯的證件,帶出黑人等於犯罪的刻板印象。但露絲堅決捍衛男友的權益,兇悍表示不用配合,這是因爲露絲不希望曝光克里斯的動向,以免他失蹤後,行蹤留下紀錄。至於克里斯決定拿出證件配合盤查也是基於黑人總被當次等公民而放棄抵抗。而他爲何沒有開車也被指應該是因爲媽媽死於車禍纔對開車有心理陰影。
▲露絲堅決捍衛男友的權益,背後竟有恐怖陰謀。(圖/UIP提供)
白人社區對黑人異常友善,不過這些諸如「Black is in fashion」這些聽起來怪怪的讚美,都是爲了得到優秀的基因。當男女主角跑出去喘口氣時,社區內正在玩賓果遊戲,而女主角爸爸身旁竟擺出克里斯的照片,這已經蠻明顯的暗示,大家正在從事類似「競標」他的活動,後來盲眼白人得到這個機會,也呼應了他稱讚身爲攝影師的克里斯「眼睛很美」的原因。
四、 克里斯不安時猛摳沙發
克里斯因爲頭一次到女友家,本身又有煙癮的關係,跟對方父母談話只要不安時就會摳沙發,這個習慣動作乍看沒什麼,但到最後卻成爲救命關鍵。克里斯被女友家人攻擊後昏死在沙發上,爲了不再被女友的媽媽催眠,他急中生智摳出沙發的棉花塞進耳朵裡拒絕聽見任何話語,因此成功逃出。這個動作也隱喻了過去黑人在美國南方被當成奴隸採集棉花的種族歧視。
五、羅根喊「Get Out」原因
當克里斯在滿是白人的社區中遇見除了自己之外唯一的黑人羅根,高興的上前搭話,但對方卻一副被「同化」過的樣子,行爲舉止完全不像個黑人。當克里斯覺得很怪想拍他下來給好友看時,意外用到閃光燈害羅根突然激動大喊「Get Out」!當時克里斯以爲他是憤怒的要他滾開,但其實對方是給予他警告要他趕緊離開這個鬼地方,也有人解讀是他希望體內的人滾出去。