盜翻航海王、火影等漫畫10多年 「鼠繪漢化組」負責人被判刑了!
▲因應春假及疫情,《航海王》漫畫3月開放部分免費線上看。(圖/翻攝自twitter/ONE PIECEスタッフ【公式】)
在兩岸三地都有很高知名度的漫畫翻譯組「鼠繪漢化組」的負責人王姓男子去年10月因未經授權轉載《航海王》等漫畫在河北被逮補。上海法院24日公佈判決,王男因侵犯著作權罪,被判處有期徒刑三年,緩刑三年,並處罰金人民幣8萬元(約34萬元新臺幣)。
「鼠繪漢化組」是大陸的漫畫翻譯組,從2008年底開始「自行翻譯」包含《航海王》《火影忍者》《獵人》等衆多熱門日本漫畫,雖然是未獲授權的盜版資源,但由於發表的時間每週都早於正版漫畫,翻譯品質又高,受到許多網友的歡迎,很大一部份在網路上轉傳的漫畫都是出自「鼠繪漢化組」。
▼「鼠繪漢化組」創辦人「杯子」宣佈停止更新。(圖/翻攝微博)
「鼠繪漢化組」每週都會將翻譯好的日本漫畫上傳到「鼠繪漫畫網」以及自己創立的微信帳號,並透過加入廣告聯盟、開通廣告服務等方式來賺取廣告收益,而在多部漫畫作品中,又以集英社旗下的《航海王》點閱量最高。
「鼠繪漢化組」進行相關盜版行爲多年,於去年10月被人檢舉,大陸警方於是展開調查,在10月30日於河北廊坊一個小區將「鼠繪漢化組」負責人王姓男子抓獲。
警方指出,王男透過網站、公衆號同時轉載的侵權航海王漫畫,每一話都有超過10萬的點閱量,據《航海王》漫畫作品的權利人公司估算,王男的侵權行爲給該公司造成損失達上千萬元人民幣。
▼「鼠繪漢化組」翻譯時多用繁體字,因此有許多臺灣、香港、澳門的讀者。(圖/翻攝微博)
經過半年多的訴訟,上海徐彙區人民法院於24日判決,王男因犯侵犯著作權罪,被判處有期徒刑三年,緩刑三年,並處罰金人民幣八萬元。」
此外,王男被抓後,「鼠繪漢化組」也很快宣佈「停止更新」,引起許多網友的關注,有長期支持「鼠繪」的網友表示,「從學生時代就看『鼠繪』翻譯的海賊王(航海王),一直看到出社會,已經習慣『鼠繪』的高品質翻譯,官方翻譯的水準那麼低,停更的話,未來應該不會再看海賊王了。」
不過,也有支持正版漫畫的網友指出,「『鼠繪』這種盜版行爲本身就是違法的,且對創作者、出版社、漫畫產業造成很大傷害,等於是讓漫畫家們「做白工」,跟偷竊沒兩樣,早就應該被抓,支持盜版漢化(翻譯)的人價值觀有很大的問題。」
▼「鼠繪漢化組」解釋使用繁體字原因。(圖/翻攝微博)