爲何國外小孩2000詞彙量就能交流,我們4000詞彙量卻是啞巴英語?

在英語聽說讀寫四項中,說和寫這兩個涉及“輸出”的項目往往最讓人頭疼,對於中國學生來說,口語更是困擾絕大多數人的問題,不少小夥伴哪怕詞彙量過萬,張口說英語還是很困難,在知乎有人發問:爲何國外小孩2000詞彙量能交流,國內大學生4000詞彙量卻開不了口?今天我們來聊聊這個話題。

文|魏劍峰

From 英文悅讀

微信號: read_the_economist

知乎上有一個挺火的問題:爲什麼國外小孩詞彙只有2000個就能正常交流,而國內大學生4000個詞彙量卻是啞巴英語?

實際上,這個問題本身就不準確,因爲國外小孩的詞彙量遠遠不止2000。根據詞彙量測試網站testyourvocab.com的統計結果,英語國家4歲兒童的平均詞彙量已經達到了5000,而8歲兒童的詞彙量則達到了10000——這已經接近國內英語專八的詞彙量要求了,而且英美兒童在成長過程中還積累了大量文化背景知識,這更是國內英語學習者難以企及的。

如果你讀過英美兒童讀物,你會發現它們一點也不簡單,裡面出現的一些單詞可能國內大學生都看不懂。舉個例子,國外有一個兒童讀物網站freechildrenstories.com,上面根據兒童的年齡提供不同難度的短篇小故事。其中有一個故事名字是I WANT A MONKEY! 難度爲幼兒園等級,可以感受一下:

故事裡面出現了不少生詞和表達,比如scratch(抓,撓),squash(壓扁),hippo(河馬),otter(水獺),triple back flips(做三個後空翻),go for dips(游泳,泡水),chirp(吱喳叫),burp(打嗝)。這其中很多單詞都是“超綱詞”,即使你背完了四六級單詞表,也未必就能認識它們。但反過來說,如果你能達到英美兒童的詞彙量水平,那你日常溝通也不會遇到特別大的問題。

從上面的例子我們還可以發現,英美兒童學習的大多數是日常生活詞彙和短語,比如各種動植物名和日常動作的說法,這些放在日常交流中確實很有幫助。而國內的四六級考研詞彙表跟這些單詞側重點不同。比如四六級詞彙表中會出現類似preservation, harmony, sedentary, heritage這些比較抽象的單詞,它們在學術英語裡面很常見,但是在日常生活話題中不一定用得上。

因此,如果要想提高交流能力,我們需要提升詞彙量,特別是與日常生活相關的各類名詞和短語。這些可以通過讀原版小說或者看英美影視劇來積累。

我之前還介紹過一本書《朗文日常場景單詞書》,也對積累日常生活詞彙有幫助,有需要的同學可以看一看。

本文系授權發佈,By 魏劍峰,From 英文悅讀,微信號:read_the_economist,歡迎分享到朋友圈,未經許可不得轉載,北美學霸君誠意推薦