首位70後獲獎 南韓學者震驚
諾貝爾文學獎新科得主韓江,是首位奪下諾貝爾文學獎的「七○後」作家。引進韓江四本書的漫遊者文化總編輯李亞南形容「每看她一部作品、便被震撼一次」;來自南韓的政大臺文所所長崔末順則坦言「有點震驚」、覺得韓江「太早拿了」。她指出,韓江碰觸歷史議題的作品如「永不告別」在國際頗受好評,在南韓卻備受爭議。但她探索女性處境的作品如「素食者」貼近南韓社會,是兼顧口碑與銷量的經典之作。
韓江二○一六年憑「素食者」獲得布克國際文學獎,隔年以「少年來了」榮獲義大利「馬拉帕蒂文學獎」、二○一八年再以「白」入圍布克國際文學獎,「永不告別」則在去年贏得法國梅迪西斯外國小說獎。這四部得獎小說都由漫遊者文化出版社引進。
漫遊者文化總編輯李亞南表示,「素食者」在臺灣銷量破萬,而韓江的四本小說都有電子書,「素食者」甚至還有有聲書,書迷不必擔心買不到。
李亞南表示,韓江的作品特色是格局寬廣、文字和情節繁複細緻,當你讀完一個篇章、以爲已經掌握作者要傳達的意涵,讀到下一個篇章卻發現遽然翻轉。以「素食者」爲例,她把植物和動物作爲整本書的比喻,非常精準厲害。
諾貝爾獎委員會形容韓江「直面歷史傷疤」。這些「直面歷史傷疤」的作品包括長篇小說「少年來了」,以韓國軍隊對市民武力鎮壓的光州事件爲題材。另一部長篇「永不告別」則以被稱「韓版二二八」的濟州島四三事件爲背景。
崔末順表示,「少年來了」在南韓贏得不錯評價,但「永不告別」卻引起爭議。韓江對南韓歷史事件的詮釋在國外贏得讚許,南韓進步派的批評家卻有不同的聲音,認爲韓江的角度太過哀悼。