日媒叫他「臺灣大使」網淚灌爆! 謝長廷刪照迴應:誠實自然就好

▲被日媒稱「駐日大使」,謝長廷刪除照片。(圖/取自謝長廷臉書

文/中央社

對於駐日代表謝長廷被日媒稱「大使」引起熱議一事,謝長廷今天(25日)對媒體表示,有些日本人基於好意或客氣稱呼他大使,沒稱他大使也沒關係,事實上「誠實自然」就好。

謝長廷昨天(24日)在臉書(facebook)分享他參觀日本富士電視臺錄製「下水道之父巴爾頓」特集情況。富士電視臺爲表歡迎,在電視牆顯示「熱烈歡迎臺灣駐日大使謝長廷」的字句

駐美代表蕭美琴日前將個人推特簡介改成「臺灣駐美大使」,引起網友熱議。網友看到謝長廷被日媒稱爲「駐日大使」後,有人稱讚日本「正名了」。

謝長廷今天(25日)到位於東京文化部駐日臺灣文化中心參加「在家樂遊臺灣博物館」系列線上影片媒體發佈會後,被媒體問到此事。

他表示,這個問題就是國際現實,駐日代表處內部是稱大使,公文外交部或是代表處裡都是稱大使(代表)、公使(副代表),但是因爲臺日沒有邦交,所以駐日代表處正式名稱當然是代表處,日本人稱他是大使,有的是好意、有的是客氣,他也不會否認,事實上就是大使,但他希望外交朋友越來越多,也不喜歡造成朋友困擾。

謝長廷說,即使沒有用「大使」稱呼他,他覺得也沒關係,事實就如前總統李登輝所說的,「誠實自然」就好。

在日本,有許多國會議員地方自治體等以「大使」或「大使閣下」稱呼謝長廷。

他對於臺灣網友的熱烈反應顯得有點驚訝。他強調,如果有人侵害到臺灣的利益,譬如說臺灣是中華人民共和國的一部份,那他就會提出抗議、要求更正。如果有人沒稱他是大使,他覺得沒關係。

他認爲,昨天富士電視臺可能是作業人員(對政治)沒那麼敏感,或者因爲富士電視臺是民間機構,所以富士電視臺那樣標示,他當然心存感謝,但爲了避免富士電視臺遭到不必要的壓力,他已刪照。

事實上,駐日代表處正式名稱爲「臺北駐日經濟文化代表處」,之前有多位駐日代表在自我介紹時用日文念出長長一串詞,念得很繞口,有些日本人還很納悶的問臺灣媒體「爲何你們不稱臺灣大使館?」還有日本人以爲這個代表處的代表是臺北市的派駐日本的代表。

對於駐日代表謝長廷、駐德代表謝志偉等人被當地媒體稱爲大使一事,行政院長蘇貞昌今天受訪說,派駐代表所在的駐在國,越來越多把駐處的名稱改爲臺灣,這符合事實也是正向發展,「戲棚下站久就是你的」。