"情有可原"用英語怎麼說?

“情有可原”,漢語成語意思是按情理,有可以原諒地方。可以翻譯爲“excusable,forgivable或there is some excuse”。

例句

他當時的無理情有可原。

His rudeness was forgivable in the circumstances.

我認爲他們想賺一些錢也是情有可原的。

I do not blame them for trying to make some money.