家長同款傻眼!她見小孩課本「徹底變澈底」超困惑
家長提出「徹底」和「澈底」哪個才正確。(示意圖/翻攝自shutterstock)
中文字博大精深,許多字都有其他同音義的字能通用,不過許多家長都有感,發現小孩現在所學的和自己小時候老師教的出現差異,類似問題引起不少爭議!近日有名網友翻閱孩子的國文課本,發現課文中的使用「澈底」一詞,讓他十分困惑!表示自己一直以來都是使用「徹底」,好奇詢問哪個纔是正確的。
該名家長在臉書「爆廢公社公開版」貼出孩子的國文課本里的一段課文,內容是「比別的山綠得還要深些,綠得還要濃些,綠得還要澈底些」,讓原PO困惑表示「我記得小時候是學『徹底』,小朋友現在教『澈底』,到底?」。
貼文曝光後引起廣大家長們反應,「他用他的澈底,我用我的徹底」、「現在跟我們小時候,學的都不一樣了」、「什麼時候改成澈底的!」、「徹底+1,7年級後段班,不過我就等我女兒上學時再來看了」、「改成這樣?我之前還以爲是電視劇打錯」。
內行人解答兩者都通用。(示意圖/翻攝自達志影像)
不過也有知情網友給出解答,「兩者通用阿」、「以字義來說,的確水部的澈比較合宜」、「澈底在清朝時就有了,老殘遊記第十七回就有了,另外文言文也常出現澈底,臺灣官方公文只用澈底,而民間一般都用徹底」、「少用不等於錯誤」;而根據教育部《重編國語辭典修訂本》的解釋,該詞出於《老殘遊記》第一七回:「我已澈底想過,只有不管的一法」,而「澈底」釋義是「完全、貫通到底」也能通「徹底」。