擦邊乙女《蛇香之夜》妖嬈舞姬真實身分是間諜 客人O蟲衝腦情報吐光光
圖/筆者遊戲畫面截圖
《蛇香之夜》是由 Otomate 與 Frontier Works 合作的乙女遊戲,在 Steam 版上三部分開出售,而 Switch 版上則是三部合一,沒有實體版只有數位版本。
我真忍不住想說啊……我本來在官網上看到的時候呢,以爲在 PC 平臺上會有瑟瑟的發展,轉到掌機纔會爲了維持皇城之內的和氣讓那些瑟瑟畫面直接關燈直跳第二天,然而……我錯了!
他還真的就只有擦邊球的臺詞然後就是關燈之後第二天。
真是白白浪費這張色氣十足的席琳與她的後宮男人圖。
圖/筆者遊戲畫面截圖
本作分爲《歐洲篇》、《亞洲篇》、《阿拉伯篇》,前兩個哪個先玩都沒關係,而真相線放在《阿拉伯篇》當中,而故事都是從阿拉伯國家開始,女主角席琳做爲熱砂之國-沙納薩中一家名爲卡瑪爾的歌舞會所當家舞姬-舞妖妃,檯面上的工作就是首席舞姬,但實際上真正的身份是-間諜!
以美色及胸口有奇異功效的海娜手繪圖案活躍在男人之中、取得她想要的情報,雖然我挺想吐槽她工作時會跟男人親親抱抱舉高高但都能在關鍵時刻用手上的針讓男人睡去、保住處女之身,而那針有讓男人以爲他們已經啪啪啪過的夢境,而在真實的狀況下……一個女子的力氣真的拼不過男人,而她雖然有基本的防身術,但還不至於有能夠一手就把一個男人給甩飛的功力,她到底是怎平安活到現在的?
圖/筆者遊戲畫面截圖
海娜手繪就是她胸口的這個圖,據說男人看到就會被勾引、在精蟲衝腦的狀況下就很容易被席琳套出情報。
還有一個我想吐槽的就是,已經把一個遊戲砍成三個賣了,女主角的個人 CG 能不要不要這麼混?
圖/筆者遊戲畫面截圖
她初登場的跳舞圖……在《歐洲篇》、《亞洲篇》、《阿拉伯篇》裡同樣的圖都佔了一格 CG 位去,要是一開始就是合而爲一的遊戲,你這種搞法我還沒那麼大的意見,而其他格數則是 3P 場景的 CG(是的你沒看錯我也沒寫錯,這個遊戲有3P劇情,但是……他就是不發展成十八禁劇本!)
先來個基本介紹:
在沙納薩王國舉辦了世界次世代首腦會議,所以各國的王子可食用男人就會這樣集結在沙納薩王國,每個篇章能吃的男人有兩個。
《歐洲篇》
文斯.盧根-CV:谷山紀章羅嵐.克萊德爾-CV:立花慎之介
羅嵐是被盧根王國所滅的女帝之國-克萊德爾王國的第三王子,在被滅國的時候唯一的妹妹-帕梅拉據說被文斯王子給擄走,於是席琳接受了委託接近文斯王子、探聽關於帕梅拉的下落。
《亞洲篇》
鱗皇驪-CV:興津和幸鱗希驪-CV:佐藤拓也
鱗帝國皇位繼承人有個很嚴重的阿宅屬性-深深的迷戀著白蛇傳中的白娘子,完全一個三次元女人哪有二次元老婆香的調調,所以爲了改正哥哥這奇怪的癖好,希驪便委託了席琳扮做白娘子接近皇驪,在會議結束前狠狠的拋棄他、讓他體驗一把二次元老婆可不會永遠香香軟軟的的真實。
《阿拉伯篇》
萊扎爾.沙納薩-CV:森川智之傑米爾-CV:村瀨步
死都不願意進行政治婚姻的高位貴族之女-蕾拉.阿里委託席琳成爲她的替身,直到她與情人成功私奔成功。
表面上席琳都是有着委託才接近目標,但實際上她還有一個主要任務便是-採集性興奮狀態中男人的血液交給撫養她長大的店長、讓店長可以使用鮮血研究治療自己疾病的藥物。
圖/筆者遊戲畫面截圖
嗯……好吧,姑且說男人在這狀態是蠻容易捅他一刀的,所有男人當中要採血最困難的大概就是完全是柏拉圖精神愛的鱗皇麒!
圖/筆者遊戲畫面截圖
最瑟的舉動也就只有這樣,其他就完全沒有把席琳推倒就上的想法,整個……白娘子是他不能褻瀆的女神,所以即使希驪想辦法要刺激皇驪的嫉妒心也都是徒勞無功。
圖/筆者遊戲畫面截圖
以上場景是發生在希驪帶着「白娘子」假裝親熱,而目擊者反應卻是……非常開心他的女神果然有着廣大的心胸,連希驪都平等的交往着。
還有這位在七年前突然性格大變、將沙納薩王國從積弱不振小國變成無人敢輕視的富裕強國的萊扎爾王。
圖/筆者遊戲畫面截圖
在他的路線當中,席琳原本覺得自己的經歷和能力能把精蟲上腦的男人全都當成自己的獵物,在萊扎爾手裡,獵物反而變成了席琳自己,他們的相互刺探相當的有趣。
一個是沒采血機會,另一個則是……很少有機會在不被他發覺的狀況之下采血,就算他睡着了警戒心依舊很高,即便深沉睡去……他身邊依舊有隻像是黑豹的生物會守着他讓席琳沒有機會出手。
圖/筆者遊戲畫面截圖
從歐洲篇開始說,這篇章的兩個男主角類型相當的不同、國家習慣也完全不一樣!
文斯的盧根王國因爲曾經出了個「惑君心」的妖妃,所以他們嚴禁女人發表自己的意見與想法、只有被恩賜手環的女人可以在男人面前開口說話。
圖/筆者遊戲畫面截圖
而羅嵐的克萊德爾王國則是由女人當家,繼位的是女王、擔任重要職位的也只能是女人,至於男人則是大門不出二門不邁、只要負責美麗妖豔然後討女人歡心就好。
圖/筆者遊戲畫面截圖
只不過當覺得自己失寵的時候他也會變成這付樣子就是。
圖/筆者遊戲畫面截圖
演變到 B E的話……古語有云:「女人帥起來沒男人什麼事;男人騷起來也沒女人什麼事!」(到底是哪來的古語?)
圖/筆者遊戲畫面截圖
該怎說呢?其實《蛇香之夜》的劇本頗有古早言情小說的味道,但美術跟音樂都相當不錯,只不過在歐洲風、中國風跟阿拉伯風三種風格當中,我比較偏愛阿拉伯風格(可能是歐洲禮服跟中國式服裝都畫的有點微妙),整體而言最讓我垢病的大概就……拆成三片賣這件事。
本人還有個奇怪的癖好……就是通常來說喜歡 BE 比喜歡 GE 多。
比如說像這樣。
圖/筆者遊戲畫面截圖
還有這樣。
圖/筆者遊戲畫面截圖
而這個病嬌傢伙有個被馬賽克掉的臺詞讓我超級在意那到底什麼字。
圖/筆者遊戲畫面截圖
延伸到3P路線嘛……實際上我覺得《歐洲篇》跟《阿拉伯篇》的角色獨佔欲都挺強烈的,蠻難自然而然發展成 3P 場景(他們也沒像十八禁遊戲有那種大家一起全組壞光光的狀態發展)。
所以在《亞洲篇》裡就是個……讓人意外又不意外的發展。
圖/筆者遊戲畫面截圖
圖/筆者遊戲畫面截圖
所以他們兄弟決定一、起、愛、着、她!
圖/筆者遊戲畫面截圖
在我玩過涉及兄弟爭奪的劇本喔,通常都是鬥個你死我活的,比如說像是《月下綺譚》那樣。
能夠像他們兄弟這樣平和的「分享」就跟日本製的壓縮機一樣的稀少。
雖說中間兄弟兩人曾經想偷吃步讓席琳多偏愛自己一點、希望席琳從他們兄弟當中選擇一個人出來。
有了被 3P 的經驗,席琳小姐選不出來......。
圖/筆者遊戲畫面截圖
不解釋,這段對話透露很多訊息。
圖/筆者遊戲畫面截圖
最終就是......
圖/截取自網路
我也算是第一次知道可以這麼愉悅的享受 3P 發展,晚上想跟誰過夜就戴上誰送的髮簪,席琳小姐自然兩支都戴上,唯一一個比較教壞囝仔大小的……應該就是皇驪跟希驪的妹妹們問席琳的老公到底是誰的時候。
我想明面上的身份大概還是……席琳是鱗帝國的皇后,而她私底下是皇驪跟希驪的情人。
三個篇章比較下來……在牀戲場面描述的最清楚的應該當屬《阿拉伯篇》,而《歐洲篇》跟《亞洲篇》在用詞上就沒有這麼直白。
席琳也算是犧牲最徹底。
圖/筆者遊戲畫面截圖
圖/筆者遊戲畫面截圖
在其他篇章的席琳基本上都是遊刃有餘的將男人玩弄在掌心,然而面對疑心病重的萊扎爾則是……用盡一切手段,必須像個不解世事的貴族千金、也要表現出自己對王的愛慕。
既然身爲真相線,他的過去跟席琳也是有點關係,想要知道真相就自己去玩過一輪吧!我沒去查 Switch 上是多少錢,在 Steam 上三個買下來也差不多是一片普版遊戲的錢,要玩哪一版就看個人喜好,在 PC 版上也沒啥特別的福利,就看你習慣在哪種平臺上玩吧!
話說……在乙女遊戲攻略角色類型通常在同一款遊戲上都會集合這些角色,目前還少了一個年下弟弟跟幼馴染系吧?
這不就來了嗎?在歐洲篇就會出現的少年,對於席琳的話經常嗤之以鼻、被席琳當做叛逆期來的晚的弟弟就在《阿拉伯篇》出現了。
圖/筆者遊戲畫面截圖
官網設定中,席琳 21 歲、文斯 25 歲、羅嵐 22 歲、鱗皇驪 27 歲、鱗希驪 25 歲、萊扎爾 30 歲,至於傑米爾則顯示 ?? 歲,所以傑米爾總是嚷嚷着「妳又不知道我幾歲,不要總把我當弟弟!」(啊你就一臉年下少年樣,嗯,阿姨我實在很難把你當對象)
只不過看過一票垃圾男人的席琳始終沒有把傑米爾的反應給當成男人在吃醋,而是覺得是鬧彆扭的弟弟(連其他男人都很同情傑米爾了)。
圖/筆者遊戲畫面截圖
從阿拉伯篇也能感受到劇本孃的偏愛,像在亞洲篇,席琳的初吻跟初夜分別給了兩兄弟,但在這裡全都屬於傑米爾,他們的 3P 發展也算是合理的,這部份同樣涉及真相,一樣請諸位自己去玩就會知道。
總而言之,蛇香之夜我玩的還算愉快,這片的聲優也都是我相當喜歡的聲音,我只希望既然最早出現在 PC 版本上就給我盡情的色色啊!近年來已經很少有我覺得寫的不錯的十八禁劇本了說。
明年就是蛇年,就在年底給各位一篇《蛇香之夜》!(不要給我胡說八道)